Das Verb "lassen": Ein Überblick für Deutschlerner
- Charlotte

- vor 3 Tagen
- 7 Min. Lesezeit
Ein nützliches und vielseitiges Verb für deinen deutschen Wortschatz
Im CharLingua Sprachclub haben wir kürzlich diesen Satz gelesen:
„Erik und Anna möchten ihren Traum wahr werden lassen.“
Den Inhalt haben alle sofort verstanden. Aber bei der Formulierung war nicht so einfach:
wahr werden lassen – was steckt da drin? Warum steht das so?
Das Verb lassen gehört zu den häufigsten und vielseitigsten Verben im Deutschen. Du hörst es in ganz unterschiedlichen Situationen:
Lass das sein!
Ich lasse mein Fahrrad reparieren.
Ich lasse mein Handy zu Hause.
Das lässt sich machen.
Wir lassen es uns gut gehen.
Auf den ersten Blick sehen diese Sätze ähnlich aus. Aber lassen hat hier verschiedene Bedeutungen.
In diesem Beitrag lernst du die 5 wichtigsten Verwendungen von lassen – mit Beispielen aus dem Alltag, der Konjugation und einem besonderen Blick auf das Perfekt.
Update: Dieser Beitrag wurde aktualisiert. In der neuen Podcastfolge erkläre ich das Verb lassen mit alltagsnahen Beispielen aus dem Sprachclub – zum Beispiel:
Lass das sein!
Ich lasse das machen.
Das lässt sich machen.
einen Traum wahr werden lassen
Hier kannst du die neue Podcastfolge anhören:
Du hörst lieber auf Spotify?
Die 5 wichtigsten Bedeutungen von "lassen"
1. Etwas zurücklassen oder nicht mitnehmen
Lassen kann bedeuten, dass du etwas an einem Ort zurücklässt oder nicht mitnimmst.
Beispiele:
Heute ist es so warm. Ich lasse meinen Pulli zu Hause liegen. (It's so warm today. I'm leaving my sweater at home.)
Mein Mann fährt in die Stadt. Ich frage ihn: Fährst du mit dem Auto? Und er antwortet: Nein, ich lasse es am Bahnhof stehen.
In diesen Sätzen wird oft ein zweites Verb wie liegen oder stehen verwendet. Aber häufig wird dieses Verb auch weggelassen, weil es nicht so wichtig ist:
Statt
Ich lasse meinen Pulli zu Hause liegen.
sagt man einfach:
Ich lasse meinen Pulli zu Hause.
Oder:
Mein Mann lässt sein Auto am Bahnhof stehen.
→ Mein Mann lässt sein Auto am Bahnhof.
2. Mit etwas aufhören oder etwas unterlassen
Lassen kann auch bedeuten, dass man mit etwas aufhören soll oder etwas nicht tun soll.
Beispiele:
Lass das!"
oder
Lass das sein! (Stop that!n Don't do that!)
Beispiel:
Ben ärgert seinen kleinen Bruder. Die Mutter sagt: „Lass das bitte!"
Du kannst diese Wendung auch über dich selbst verwenden. Dann geht es nicht um eine Aufforderung an eine andere Person, sondern um deine eigene Entscheidung, etwas nicht zu tun.
Ich wollte die Lampe selbst anschließen, aber ich habe es lieber sein lassen.
Das bedeutet: Ich habe mich dagegen entschieden. Ich habe es nicht gemacht.
Noch ein Beispiel:
Sie hatte Lust auf ein Eis, aber dann hat sie es sein lassen.
Das klingt sehr natürlich und ist typisch für die gesprochene Sprache.
Als ich mit 10 Jahren anfing, Englisch zu lernen, hörte ich das Beatles-Lied „Let it be“. Ich übersetzte es damals Wort für Wort als „Lass das sein“ — also: Stop it. Das war natürlich falsch.
Let it be bedeutet eher:
Lass es so, wie es ist. Nimm es hin.
Wenn jemand auf Deutsch sagt:
Lass das sein!
dann bedeutet das normalerweise nicht: „Akzeptiere es“, sondern:
Hör auf damit. Mach das nicht.
3. Etwas erlauben oder zulassen
Lassen kann auch bedeuten, dass man jemandem erlaubt, etwas zu tun.
Beispiele:
Der Vater lässt die Kinder einen Film sehen.
The father allows the children to watch a movie.
Am Wochenende lasse ich die Kinder ausschlafen.
On weekends, I let the children sleep in.
Hier ist das Muster:
jemanden etwas tun lassen
Also zum Beispiel:
Ich lasse die Kinder spielen.
Wir lassen den Hund im Garten laufen.
Sie lässt ihren Sohn allein zur Schule gehen.
Das bedeutet: Die Person darf etwas tun.
4. Jemanden etwas machen lassen
Diese Bedeutung ist besonders wichtig im Alltag.
Wenn du sagst:
Ich lasse etwas machen.
dann bedeutet das: Du machst es nicht selbst. Eine andere Person macht es für dich.
Beispiele:
Ich lasse mein Fahrrad reparieren. I’m having my bike repaired.
Wir lassen die Küche einbauen. We’re having the kitchen installed.
Sie lassen den Garten neu gestalten. They’re having the garden redesigned.
Das ist sehr nützlich, wenn du über Reparaturen, Handwerker, Friseurtermine oder Arzttermine sprichst.
Auch diese Sätze gehören dazu:
Ich lasse mich operieren. I’m having surgery
Ich lasse mir die Haare schneiden. I’m getting my hair cut.
Warum steht hier mir?
Weil es um meinen Körper geht. Das mir zeigt: Es passiert für mich oder an mir.
Grammatisch nennt man das ein Dativ-Reflexivpronomen. Aber wichtiger ist: Lerne den ganzen Satz als festen Baustein.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Das ist ähnlich wie:
Ich wasche mir die Hände.
Noch ein Beispiel:
Anna lässt sich ein Kleid nähen.
Anna is having a dress sewn for her.
Wichtig ist hier das Grammatikmuster:
lassen + Objekt + Infinitiv
Das zweite Verb steht am Ende und es steht ohne „zu“.
Richtig:
Ich lasse mein Auto reparieren.
Nicht:
Ich lasse mein Auto zu reparieren.
Übrigens: Wenn man über eine Person sagt: Sie hat bestimmt was machen lassen. dann meint man im Deutschen oft eine Schönheitsoperation oder einen ästhetischen Eingriff. Das ist umgangssprachlich — und natürlich sollte man mit solchen Sätzen vorsichtig sein.
5. Etwas ist möglich oder unmöglich
Wenn "lassen" mit "sich" kombiniert wird, kann es ausdrücken, dass etwas möglich oder unmöglich ist.
Das Muster ist:
sich lassen + Infinitiv
Beispiele:
Das lässt sich ganz einfach erklären. That can be explained quite easily.
Dieser Fehler lässt sich vermeiden. This mistake can be avoided.
Das Problem lässt sich lösen. The problem can be solved.
Das ist eine Alternative zu einem Satz im Passiv.
Das lässt sich ganz einfach erklären.
bedeutet ungefähr:
Das kann ganz einfach erklärt werden.
Ein weiteres typisches Beispiel:
Das lässt sich einrichten. That can be arranged.
Das Verb einrichten kennst du vielleicht aus dem Bereich Wohnen:
eine Wohnung einrichten = to furnish an apartment
Aber:
Das lässt sich einrichten.
bedeutet oft: Man kann eine Lösung finden. Zum Beispiel einen Termin im Kalender finden oder verschieben.
Noch ein sehr nützlicher Satz ist:
Das lässt sich machen.
Das bedeutet:
Das ist möglich. Oder: Das können wir so machen.
Und wenn etwas nicht möglich ist, sagt man zum Beispiel:
Das lässt sich leider nicht so einfach reparieren.
Feste Wendungen mit „lassen“
Manche Sätze mit lassen versteht man besser, wenn man sie als ganzen Baustein lernt. Man muss sie nicht Wort für Wort analysieren.
Wir lassen es uns gut gehen.
Das bedeutet:
Wir genießen die Zeit. Wir machen es uns schön.
Du hörst diesen Satz oft im Urlaub oder am Wochenende.
Beispiel:
Im Urlaub lassen wir es uns gut gehen.
Oder:
Am Wochenende haben wir es uns richtig gut gehen lassen.
Sie lassen es sich etwas kosten.
Das bedeutet:
Sie sind bereit, dafür viel Geld auszugeben. Es ist ihnen das wert.
Beispiel:
Für ihre Traumküche lassen sie es sich etwas kosten.
Umgangssprachlich hört man auch:
Sie lassen es sich was kosten.
Lass das auf dich zukommen.
Das bedeutet:
Warte erst einmal ab. Mach dir jetzt noch keine Sorgen.
Beispiel:
Du musst dich jetzt noch nicht entscheiden. Lass das erst einmal auf dich zukommen.
Oder:
Wir wissen noch nicht genau, wie viel Arbeit das wird. Wir lassen das erst einmal auf uns zukommen.
Einen Traum wahr werden lassen
Und jetzt kommen wir zurück zu dem Satz aus dem Sprachclub:
Erik und Emily möchten ihren Traum wahr werden lassen.
Das bedeutet:
Sie möchten dafür sorgen, dass ihr Traum Realität wird.
Wichtig: Im Deutschen sagen wir:
Ein Traum wird wahr.
Nicht:
Ein Traum kommt wahr.
Deshalb heißt die Wendung:
einen Traum wahr werden lassen
Beispiel:
Sie möchten den Traum vom eigenen Haus wahr werden lassen.
Die Konjugation von "lassen"
Lassen ist ein starkes Verb. Das bedeutet: Es wird unregelmäßig konjugiert.
Im Präsens:
ich lasse
du lässt
er/es sie lässt
wir lassen
ihr lasst
sie/Sie lassen
Im Präteritum:
ich ließ
du ließest (oder: du ließt)
er/ es/ sie ließ
wir ließen
ihr ließt
sie/Sie ließen
Die du-Form und die ihr-Form im Präteritum hört man im gesprochenen Deutsch selten. Im Alltag verwendet man meistens das Perfekt.
Wichtiger sind also vor allem:
ich ließ
er/sie/es ließ
wir ließen
sie ließen
Im Perfekt:
Wenn lassen allein steht, benutzt du im Perfekt:
Ich habe mein Auto auf dem Parkplatz gelassen.
I left my car in the parking lot.
Oder:
Ich lasse mein Handy zu Hause.
→ Ich habe mein Handy zu Hause gelassen.
Aber Achtung:
Wenn lassen als Hilfsverb mit einem zweiten Verb im Infinitiv steht, bleibt lassen im Perfekt im Infinitiv.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
→ Ich habe mir die Haare schneiden lassen.
Nicht:
Ich habe mir die Haare geschnitten gelassen.

Weitere Beispiele:
Ich lasse mein Fahrrad reparieren. → Ich habe mein Fahrrad reparieren lassen.
Ich lasse meinen Sohn auf dem Handy spielen. → Ich habe meinen Sohn auf dem Handy spielen lassen.
Ich lasse das lieber sein. → Ich habe das lieber sein lassen.
Fazit
Auch wenn lassen am Anfang kompliziert erscheint: Mit der Zeit wirst du viele Sätze ganz natürlich verstehen und verwenden.
Wichtig ist: Lerne lassen nicht nur als einzelnes Verb, sondern in typischen Satzbausteinen.
Zum Beispiel:
Lass das sein!
Ich lasse das reparieren.
Ich lasse mir die Haare schneiden.
Das lässt sich machen.
Wir lassen es uns gut gehen.
Lass das auf dich zukommen.
einen Traum wahr werden lassen
So lernst du nicht nur die Grammatik, sondern auch echtes Deutsch für den Alltag.
Möchtest du solche Sätze nicht nur verstehen, sondern auch selbst benutzen?
Im CharLingua Sprachclub sprechen wir jede Woche über echte Alltagsthemen — mit Wortschatz, Fragen und viel Zeit zum Sprechen.
Wir sprechen zum Beispiel über Themen wie:
Selber machen oder machen lassen?
Dabei geht es um Fragen wie:
Was machst du lieber selbst?
Was lässt du lieber machen?
Und was lässt du vielleicht lieber ganz sein?

Das könnte dich auch interessieren
Beitrag zu doch: Das deutsche Wort "doch" endlich verstehen und anwenden
Beitrag zu seit, vor oder ab
seit, vor oder ab? Zeitangaben auf Deutsch endlich richtig verwenden (B1+)
%2013_12_21.png)








Kommentare